
Cuidado com o portunhol !!!
Em matéria de idiomas, o Brasil é um país solitário: o único que fala português num continente dominado pela língua espanhola. Será que não é hora de acabar esse isolamento linguístico ?
A partir de agora, o espanhol vai ser obrigatório nas escolas.
Leia a lista com "falsos amigos", aquelas palavrinhas em que as grafias são muito parecidas em português e espanhol, embora tenha significados bem diferentes.
Confira, agora !
Sótano - porão
Tirar - jogar fora , atirar
Todavía - ainda
Extrañar - sentir saudades
Embararazada - grávida
Cuello - pescoço
Saco - paletó
Asignatura - disciplina, matéria
Firma - assinatura
Apellido - sobrenome
Sobrenome - apelido
Borrar - apagar
Exquisito - saboroso, de gosto refinado
Cachorro - filhote
Carroza - carruagem
Contestar - responder
Escoba - vassoura
Confiado - ingênuo
Oficina - escritório
Basura - lixo
Escritorio - escrivaninha
Vaso - copo
Enojarse - zangar-se
Largo - comprido
Palco - camarote,frisa
Rojo - vermelho
Rubio - louro
Taza - xícara
Copa - taça
Baranda - parapeito
Balcón - varanda / sacada
Casal - parelha ( animais)
Pareja - casal ( humano)
falda - saia
Berro - agrião
Taller - oficina / atelier
Cubiertos - talheres
Copos - flocos
Polvo - pó
Rato - momento
Salsa - molho
Crianza - educação ( criação)
Salada - salgada
Pastel - bolo
Oso - urso
Ladrillo - tijolo
Apurado - apressado
Bonificación - desconto
Borrar - apagar
Cena - jantar
Jubilado - aposentado
Largo - comprito
Logro - ganho
Naipe - cada das cartas do baralho
Pronto - logo
Tela- tecido
Telón -cortina de teatro
Lienzo - tela de pintura
Zurdo - canhoto
Funda - fronha
Zueco - tamanco
Chaleco - Colete
Camisón - camisola
Cigarro - charuto
Perro - cachorro
Listo - pronto
Usted leyó esas palabras ? Muy bien, llamamos ellas de Heterosemánticas en español.
Nenhum comentário:
Postar um comentário